|
Reevaluating Latest Textual Criticism on the Punctuation between John 1:3 and 41 Verbal Tense in 2 Samuel 7:8-16) - M. Endo
Translating salamim - D.T. Tsumura
Self-Centered Vengeance or Legitimate Retaliation?- N. Kiuchi
The Meaning of op in Prayer of Samson (Judges 16:28) - T. Sasaki
ψαλμός, ὕμνος, ᾠδη in the LXX - Y. Muchiki
On the Japanese Translation of idou in the Gospels in the Shinkaiyaku Seisho (New Japanese Bible) - K. Uchida
Problems of Easy-to-Understand Bible Translations - Y. Endo
Literary Insertion (AXB Pattern) in Biblical Hebrew Vetus Testamentum 33 (1983), 468-82 -D.T. Tsumura (trans. J. Yoshi)
Speaker-Oriented ki + 1st Person Singular Perfect Verb D.T. Tsumura
Usages of Interrogative mah with Preposition lamed - Y. Muchiki
Some Usages of the Particles #han, ke, and waw in Leviticus - N. Kiuchi
The Particle in Judges 1:8 - T. Sasaki
Reconsideration of the Particle yap with Special Reference to its Translation in The Shinkaiyaku Seisho - Y. Muchiki
On the Translation of idou outside the Gospels in the Shinkaiyaku Seisho (New Japanese Bible) - K. Uchida
Afterlife in the New Testament ᾅδης, ἄβυσσος, γεέννα, παράδεισος - A. Ito
Interpretation of John 17:3 - -K. Endo
The Book of Life: A Biblical-Theological Reconsideration - N. Kiuchi
Isa 8:19. - D.T. Tsumura
Affliction of Division within the Family: Micah 7:6 and Matthew 10:35-36 - A. Miyoshi
David as Prophet: the Use of Ps 15 (LXX) in Acts 2:25-31 - Y. Miura
Creation of a Body Psalm 40:7-9 and Hebrews 10:5-7 - N. Kiuchi
The Rejected Stone and The Stumbling Stone: Jesus Christ the Stone - A. Ito
"Grammar of Parallelism" - D.T. Tsumura
|