Book's Detail
Septuagint Translation Technique In Book Of Job

This monograph presents in detail a practice of the Greek translator that goes beyond the matter of style. It is the technique of interpolating material from some other part of the Septuagint, although usually from within Job itself, into the passage with which he is working. This is referred to as "anaphoric translation." This term has been adopted from Greek grammar and refers to the interpolation or adaption of words or phrases from other passages of Scripture where the underlying meaning is the same or similar.

Statement of Responsibility
Author(s) Homer Heater - Personal Name
Edition
Call Number 223.1048 Hea s
ISBN/ISSN 0915170108
Subject(s)
Classification 223.1048
Series Title
GMD Print
Language English
Publisher Catholic Biblical Association of America
Publishing Year 1982
Publishing Place Washington
Collation
Specific Detail Info
File Attachment
LOADING LIST...
Availability
LOADING LIST...