<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<slims:resultInfo>
<slims:modsResultNum>4</slims:modsResultNum>
<slims:modsResultPage>1</slims:modsResultPage>
<slims:modsResultShowed>50</slims:modsResultShowed>
</slims:resultInfo>
<mods version="3.3" ID="90203">
<titleInfo>
<title>如何做個好牧師</title>
</titleInfo>
<name type="personal" authority="">
<namePart>何國強</namePart>
<role><roleTerm type="text">Translator</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>何国强</namePart>
<role><roleTerm type="text">Translator</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>保羅·西達，肯特·修斯，班·巴特生</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>保罗·西达，肯特·修斯，班·巴特生</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
<identifier type="isbn">9575501020</identifier>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text">台北市，台湾</placeTerm></place>
<publisher>財團法人基督教橄欖文化事業基金會</publisher>
<dateIssued>1995</dateIssued>
</originInfo>
</mods>
<mods version="3.3" ID="87615">
<titleInfo>
<title>與會眾共舞</title>
</titleInfo>
<name type="personal" authority="">
<namePart>傅湘雯</namePart>
<role><roleTerm type="text">Translator</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>萊斯·安德森、傑克·海福德、班·巴特生</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>莱斯·安德森、杰克·海福德、班·巴特生</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
<identifier type="isbn">9575502140</identifier>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text">台北市，台湾</placeTerm></place>
<publisher>财团法人基督教</publisher>
<dateIssued>1999</dateIssued>
</originInfo>
</mods>
<mods version="3.3" ID="87270">
<titleInfo>
<title>《羅馬書》釋義</title>
</titleInfo>
<name type="personal" authority="">
<namePart>Karl Barth</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>劉小楓</namePart>
<role><roleTerm type="text">Translator</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>刘小枫</namePart>
<role><roleTerm type="text">Translator</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>巴特</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
<identifier type="isbn">9628322087</identifier>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text">香港，中國</placeTerm></place>
<publisher>漢語基督教文化研究所</publisher>
<dateIssued>1998</dateIssued>
</originInfo>
</mods>
<mods version="3.3" ID="83798">
<titleInfo>
<title>水是最好的藥</title>
</titleInfo>
<name type="personal" authority="">
<namePart>F.Batmanghelidj,M.D.</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>F.巴特曼</namePart>
<role><roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm></role>
</name>
<name type="personal" authority="">
<namePart>劉曉梅</namePart>
<role><roleTerm type="text">Translator</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
<identifier type="isbn">9787807023760</identifier>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text">長春市</placeTerm></place>
<publisher>吉林文史出版社</publisher>
<dateIssued>2006</dateIssued>
</originInfo>
</mods>
</modsCollection>